
Компания:
Должность:
Переводчик
Уровень бизнес-тренера:
B
Казеева Татьяна
Волонтерский опыт устного перевода с 2007 по 2009. Большой профессиональный опыт в синхронном и последовательном переводе на различных конференциях, семинарах, встречах с 2010 года. Участие в более, чем 200 мероприятиях на разных уровнях. Сотрудничество с Казахстанскими, международными организациями и переводческими агентствами. |
Некоторые примеры международных конференций и мероприятий, проводимые в г.Астана, где был оказан синхронный и последовательный перевод
|
Организационный статус
Англо-русский синхронный, последовательный и письменный
переводчик-фрилансер
Образование
Высшее очное: Евразийский Национальный Университет имени Л.Н.Гумилева, Астана,
Казахстан, кафедра общего языкознания и теории перевода, специальность - устный и
письменный переводчик